top of page

1. ¿Qué es una traducción jurada?


La traducción pública o jurada es una traducción oficial efectuada por un Traductor Público e Intérprete Comercial, también conocido como Traductor Jurado. El traductor Público e Intérprete comercial es registrado en la Junta Comercial (Cámara de Comercio) de su estado de residencia después de haber sido aprobado mediante oposiciones. Sólo la traducción pública o jurada es reconocida oficialmente por instituciones y órganos públicos en Brasil o en el extranjero, y es válida como documento oficial o legal.


2. ¿Quién puede realizar una traducción jurada?


Solamente los profesionales aprobados mediante oposiciones realizadas por la Junta Comercial (Cámara de Comercio) tienen la autorización para efectuar traducciones juradas. Los aprobados reciben el título oficial de Traductor Público e Intérprete Comercial.


3. ¿Qué es una traducción simple?


Es aquella traducción que no es jurada  ni es realizada con finalidad oficial, es decir, no pasa por el proceso de legalización propio de una traducción jurada.


4. ¿Qué es lo que se considera como una página?


Una página de traducción jurada está compuesta por:
1.000 caracteres sin espacios o 25 líneas que contienen 50 caracteres con espacio cada una en fuente COURIER NEW, ARIAL o TIMES NEW ROMAN, tamaño 12.


5. ¿Cuál es la diferencia entre la traducción directa e inversa?


Lo que se denomina traducción, en realidad puede referirse a una traducción inversa o directa. La traducción directa consiste en trasladar un texto escrito en lengua extranjera al idioma de la región (portugués en el caso de Brasil), y la traducción inversa consiste en trasladar un texto escrito en el idioma de la región para una lengua extranjera.


6. ¿Cuándo debo solicitar una traducción jurada?


En los casos en que se exija que los documentos sean legalizados, por ejemplo, en la presentación de documentos en un juicio, transferencia escolar o convalidación de carreras (se exige la traducción de documentos escolares tales como el certificado de calificaciones, el diploma, etc.), en operaciones de sociedad como fusiones internacionales en las que se exige la traducción de documentos financieros tales como inventarios, estatutos y contratos sociales. En trámites de matrimonio, divorcio, registros de nacimientos,  Otros documentos que necesitan ser legalizados: pasaportes, permisos de conducir, partidas, certificados, cédulas de identidad, constancias, nóminas, entre otros.


7. ¿Cómo se calcula el presupuesto de una traducción jurada?
Los presupuestos para traducciones juradas se calculan de acuerdo con el número de páginas del documento que será traducido. Una página corresponde a 1.000 caracteres sin espacios o 25 líneas. Las tarifas de las traducciones juradas son calculadas de acuerdo con las normas de cada Cámara de Comercio.


8. ¿Qué son textos comunes y especiales?


Son considerados textos comunes: pasaportes, certificados o partidas de registros civiles, cédulas de identidad, libreta de trabajo y documentos similares, incluso cartas personales que no posean textos jurídicos, técnicos o científicos.
Son considerados textos especiales: textos jurídicos, técnicos, científicos, comerciales , incluso bancarios y contables, diplomas y documentos escolares.


9. ¿Cómo es la presentación gráfica de una traducción jurada?


La traducción jurada se realiza en papel sellado y contiene el sello, el sello de relieve, la firma y las rúbricas del traductor.


10. ¿El traductor jurado puede dar descuentos en las traducciones juradas?


No. Según el DECRETO Nº 13.609, DEL 21 DE OCTUBRE DE 1943. - Art. 35, no se permite que los traductores públicos rebajen los valores establecidos por la Cámara de Comercio, bajo pena de multa para los que reincidan en la infracción.


11. ¿Se aceptan las traducciones juradas en todo el territorio nacional y en el extranjero?
Sí, las traducciones juradas son válidas en todo Brasil. Con relación al extranjero, casi todos los países aceptan las mismas, sin embargo, se recomienda que el cliente confirme con el órgano destinatario de sus documentos.​

Eu sou um título. Clique duas vezes Dudas frecuentes

© Mundo das Traduções.

Todos os direitos reservados.

SIGA-NOS:

  • w-facebook
  • w-twitter
bottom of page