top of page

Currículo

TRADUTORA PÚBLICA E INTÉRPRETE COMERCIAL

PORTUGUÊS E ESPANHOL

Resumo

Tradutora Pública e Intérprete Comercial das línguas portuguesa e espanhola, de nacionalidade venezuelana e brasileira, formada em Letras (português/espanhol), pós-graduada em Tradução, com ampla experiência na área de traduções.

EXPERIÊNCIA PROFISSIONAL

 

2013                    Fundação Professor Carlos Augusto Bittencourt (Funcab)

Participação:      Membro da banca examinadora do concurso da JUCESE para                                                tradutores públicos.       

2012 – atual       Junta Comercial do Estado de Pernambuco (Jucepe)

Cargo:                 Tradutora Pública e Intérprete Comercial das línguas portuguesa e                                      espanhola. Matrícula 435.

      Função:  aprovada mediante concurso público para exercer o ofício             de Tradutora Pública e Intérprete Comercial. Tradução de quaisquer           documentos que precisem de legalização no Brasil ou no exterior. 

2012 – 2013       Faculdade Frassinetti do Recife

Cargo:                 Professora convidada do curso de pós-graduação em Metodologia                                     da Tradução.

      Função: elaboração do projeto da pós-graduação de Metodologia da           Tradução em Língua Espanhola.

2010 – 2013       Faculdade Frassinetti do Recife / NELFIRE

Cargo:                 Professora de língua espanhola.

      Função: professora de espanhol no Núcleo de Línguas da Fafire.                   Módulos: básico (A1, A2), intermediário (B1, B2), avançado (C1, C2) e             conversação.   

2013 – atual       Agências de tradução: Palavra Final / Nahuz & Sirovich Traduções                                Jurídicas e Comerciais Ltda.

Cargo:                 Tradutora Freelancer.

      Função: tradutora das línguas portuguesa e espanhola, especializada         em textos jurídicos, acadêmicos, turísticos, entre outros. 

 

FORMAÇÃO ACADÊMICA

 

2010 – 2011       Especialista em Tradução (língua espanhola e portuguesa)

2010 – 2011       Licenciada em Letras (espanhol/português)                               

2007 – 2010       Licenciada em Letras (inglês/português)

 

 

CURSOS RECENTES

 

2015 –  Instituto Superior de Letras Eduardo Mallea. Técnicas de Correção de Textos                     em Espanhol. Buenos Aires, Argentina. 

2013 –  Colegio de Traductores Públicos de Buenos Aires. III Jornada de Tradução                         Jurídica. Buenos Aires, Argentina.

2013 –  Instituto Cervantes. Tertúlia sobre a Tradução Juramentada. Recife, Brasil. 

2012 –  Curso de Traduções Juramentadas – Ricardo Pérsio Paolinelli. Recife, Brasil. 

2012 –  Instituto Cervantes. Curso de Formação de Professores Avaliadores do DELE                     (Diploma de Espanhol como Língua Estrangeira). Recife, Brasil.

2012 –   Faculdade Frassinetti do Recife.  Tradução e Mercado de Trabalho - I Jornada                    Tradufire. Palestrante: Gisele Carvallo Reginatto Machado. Recife, Brasil.

 

IDIOMAS

Espanhol: língua materna

Português: avançado/fluente

Inglês: intermediário

bottom of page